Thứ Năm, 15 tháng 12, 2016

HẬU DUỆ ỨC TRAI

      
氣 英 雄
神 擇 選
彌 彰
                                 辛
                           
Phiên âm:
      HẬU DUỆ ỨC TRAI
Dũng khí anh hùng việt sử biên
Ức Trai hậu duệ lịch quang niên
Tiểu phàm đối diện ba phong cụ
Y cựu địch thân thủy vũ phiên
Ý trí canh thùy tâm đích hướng
Tinh thần trạch tuyển tứ thuần duyên
Di chương dịch thế lưu danh phẩm
Xã tắc ân ba vạn đại truyền.
           Tân Mão mạnh Đông
              Nguyễn Thạc Điền bút

Dịch nghĩa:
Dũng khí anh hùng ghi trong sử Việt Nam
Hậu duệ của Nguyễn Trãi sáng muôn năm
Như một con buồm nhỏ chống chọi với bão táp
Tựa chiếc áo cũ phải che thân lúc mưa giông
Ý chí bao trùm chuyền đổi, tâm đã có đích đến
Tinh thần lựa chọn tư tưởng tập chung về một hướng (Cách mạng)
Rực rỡ  chuyển các đời giữ lại danh tiếng và phẩm chất
Đất nước nhớ công đức truyền đi mãi
                       Đầu Đông năm Tân Mão
                       Nguyễn Thạc Điền viết

1 nhận xét: