春興
红 粉 桃 花 下 日 鑴
家 中 喧 閙 順 庭 閨
蘭 開 富 貴 光 蘭 祝
鳥 語 平 安 耀 鳥 啼
庚子年孟春
Phiên
âm:
XUÂN HỨNG
Hồng phấn Đào hoa hạ nhật huề
Gia trung huyên náo thuận đình khuê
Gia trung huyên náo thuận đình khuê
Lan khai phú quý quang lan chúc
Điểu ngữ bình an diệu điểu đề
Canh Tý niên mạnh Xuân
Nguyễn Thạc Điền bút
Dịch
nghĩa:
CẢM HỨNG MÙA XUÂN
CẢM HỨNG MÙA XUÂN
Dưới
quầng sáng của mặt trời thấy phấn hồng của hoa đào
Trong nhà nhộn nhịp sửa sang sân cổng
Hoa lan nở nhiều liềm vui và sáng lời chúc
Chim nói bình an đẹp tiếng hót
Trong nhà nhộn nhịp sửa sang sân cổng
Hoa lan nở nhiều liềm vui và sáng lời chúc
Chim nói bình an đẹp tiếng hót
Mùa Xuân năm Canh Tý
Nguyễn Thạc Điền viết
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét